Sunday, December 15, 2013

Page 12 (1.324-362) "He howled... pot."


editions: [1922] [html] [arch] [$2] [$4]
notes: [Th] [G&S] [Dent] [wbks] [rw] [images] [hyper]
Delaney: [30] Useen: [32] [33] [34] [map] [*]
Delaney: [29]

<
He howled, without looking up from the fire:
— Kinch!
— It's in the lock, Stephen said, coming forward.
The key scraped round harshly twice and, when the heavy door had been set ajar, welcome light and bright air entered. Haines stood at the doorway, looking out. Stephen haled his upended valise to the table and sat down to wait. Buck Mulligan tossed the fry onto the dish beside him. Then he carried the dish and a large teapot over to the table, set them down heavily and sighed with relief.
— I'm melting, he said, as the candle remarked when... But hush!


Delaney: [30]

Not a word more on that subject! Kinch, wake up! Bread, butter, honey. Haines, come in. The grub is ready. Bless us, O Lord, and these thy gifts. Where's the sugar? O, jay, there's no milk.

"haled" = hauled
"valise" SD would have needed one for Paris, but it's not clear JAJ took one to the Tower
"fry" short for 'fry-up' (eggs/bacon/sausage/etc)
"Kinch, wake up" [he's only just sat down!]

Stephen fetched the loaf and the pot of honey and the buttercooler from the locker. Buck Mulligan sat down in a sudden pet.
— What sort of a kip is this? he said. I told her to come after eight.
— We can drink it black, Stephen said thirstily. There's a lemon in the locker.
— O, damn you and your Paris fads! Buck Mulligan said. I want Sandycove milk.


"the loaf and [one usually tries to avoid such repetitions]
the pot of honey and
the buttercooler from
the locker" [maybe evoking young SD in PoA?]

"Paris fads" Joyce spent 3 months in Paris between Dec 1902 and Apr 1903

Haines came in from the doorway and said quietly:
— That woman is coming up with the milk.
— The blessings of God on you! Buck Mulligan cried, jumping up from his chair. Sit down. Pour out the tea there. The sugar is in the bag. Here, I can't go fumbling at the damned eggs.
He hacked through the fry on the dish and slapped it out on three plates, saying:
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti.


 BM also sits for just a moment

"bag... lumps" [a bag of sugarcubes?]
"I can't go fumbling at the damned eggs" [so they're not quite done?]

Haines sat down to pour out the tea.
— I'm giving you two lumps each, he said. But, I say, Mulligan, you do make strong tea, don't you?
Buck Mulligan, hewing thick slices from the loaf, said in an old woman's wheedling voice:
— When I makes tea I makes tea, as old mother Grogan said. And when I makes water I makes water.
— By Jove, it is tea, Haines said.
Buck Mulligan went on hewing and wheedling:
So I do, Mrs Cahill, says she. Begob, ma'am, says Mrs Cahill, God send you don't make them in the one pot.


 "I'm giving you" [telling not asking]
'make water' = pee
"By Jove, it is tea" [why 'By Jove'?]
italics only for quoted speech

mother Grogan? [1810 lyric]

>


mysteries:


[DD 01:42-04:42]


[IM 26:03-28:43]

[LV1 28:01-30:20]

[LV2 20:03-22:13]


telemachus: 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23


No comments:

Post a Comment